Номер не определён. Глава 5

– Oн был тaким xoрoшим мaльчикoм. Xoрoшo учился и… я прoстo нe знaю, чтo мoглo прoизoйти… нo oн…
Дeтeктив Aндeрсoн сидeл нaпрoтив eщe мoлoдoй женщины с большими заплаканными глазами. Миссис Виджэй, вдова, без конца прижимала уже мокрый платок к своему лицу и, всхлипывая, пыталась объяснить полицейским, что ее сын – лучший мальчик на свете. Брендон понимал ее чувства: за свою непродолжительную карьеру он успел повидать много смертей, и во всех случаях родственники твердят одно и то же.
Однако в этот раз Брендон был склонен верить убитой горем матери. Как только ему удалось узнать больше о Гарри, он понял, что перед ним – типичный примерный студент, тихий и, возможно, замкнутый. На следующий день после убийства детективу удалось поговорить с двумя друзьями мистера Виджэя и убедиться в том, что на заброшенном складе, в противоположной стороне от общежития, просто так он оказаться не мог.

– Гарри вообще драться не умел. Да он и на физкультуру толком не ходил, постоянно книжки читал и в интернете залипал. Друзьям незачем врать, и Брендон все сильнее убеждался в том, что никакой драки и не было. Обычное избиение с целью обездвижить или дезориентировать в пространстве. И вот теперь, в комнате для допросов, перед детективом – полная женщина, приехавшая из соседнего города. Проведя почти двенадцать часов за рулем, она плакала и не могла поверить в случившееся. Брендон понимал ее, но и терять времени не мог.
Время – вот что важно в подобных делах.
На третий день после убийства Гарри Виджэя детектив Андерсон решил съездить на место преступления. Оставив дела на Боба, он припарковал свой «Форд» подальше от склада и заглушил мотор двигателя. И тут Брендона ждал не самый приятный сюрприз: опечатанная дверь склада была открыта, а бумаги с эмблемой полицейского департамента аккуратно отклеены.
Убийца всегда возвращается на место преступления…
Вынув из кобуры пистолет, Брендон, стараясь идти бесшумно, оперся о дверь склада плечом. Внутри – темно и сыро, и лишь бледный свет выдавал того, кто сейчас находится там. Судя по движению фонарика, человек двигался вместе с ним. Понаблюдав еще какое-то время, Брендон зашел внутрь. В этот самый момент Дафна опустилась на корточки и, полностью увлеченная поиском улики, заметила приближение детектива лишь тогда, когда он подал голос. Вздрогнув, девушка опустила телефон с фонариком на землю и подняла руки наверх.
– Хорошо, а теперь медленно встаньте и повернитесь ко мне. Предупреждаю: мой «Глок» снят с предохранителя.
«Как будто бы я стала сопротивляться» – подумала про себя Дафна и начала делать то, что ей приказал незнакомый голос.
Когда, развернувшись, она увидела человека, то подумала, что призраки все же услышали ее: перед ней и правда стоял красавчик. В свете собственного фонарика Дафна отчетливо видела его высокую фигуру и черные, как смоль, волосы. А вот глаза, напротив, излучали свет. Брюнет с голубыми глазами. Да еще и высокий. Дафна почти забыла, что сейчас не самое лучшее время думать о мужчине. Гораздо важнее подумать о себе. Брендон тем временем разглядывал девушку. Он ожидал увидеть многое, но только не худощавую блондинку с задумчивыми глазами. Годы, проведенные в полицейской академии, научили детектива не судить человека по внешности и не доверять невинному виду, но тут… она даже не стала сопротивляться. Неужели такая мелочь способна завалить коренастого студента?!
– Как тебя зовут? – спросил Брендон, по-прежнему держа пистолет на уровне груди незнакомки. – Отвечать на мои вопросы следует быстро и четко, понятно?
– Дафна, – ответила девушка, силясь не закатить глаза от подобного властного тона. – Дафна Стоун.
– Окей, Дафна. А теперь объясни мне, что ты делаешь на месте преступления.
– Я его не убивала. Гарри Виджэя.
Брендон замер, сильнее сжимая рукоять пистолета:
– Откуда ты знаешь, что убитого человека зовут так? Никакой информации о личности полицейское управление не давало.
Дафна прикусила язык, понимая, насколько глубоко закапывает себя.
– Если я отвечу на ваш вопрос, вы не поверите.
Детектив Андерсон приблизился к девушке и опустил пистолет. Из заднего кармана он без труда вытащил наручники:
– Так, а теперь без глупостей, идет? Надевай и поговорим в участке.
Но, судя по всему, глупость была вторым именем Дафны:
– Подождите! – крикнула девушка, поднимая руки. – Я без оружия, можете проверить… Там, за досками, есть улика, которая поможет отыскать убийцу Гарри Виджэя… Пожалуйста, поверьте мне и посмотрите! Мы ведь ничего не теряем, я никуда не сбегу. Да и вы меня запросто поймаете.
«Странная… может, из больницы сбежала?» – подумал Брендон, пытаясь понять, лжет ли девушка.
– Криминалисты обыскали тут каждый камень, – стараясь сохранять спокойствие, говорит детектив. – Никаких улик тут точно не осталось.
– Осталось, – не сдается Дафна. – Ну же, чего вам стоит просто посмотреть?! Вы ведь полицейский, а значит, обязаны проверять все версии.
С этим Брендон поспорить не мог. К тому же, его одолевало природное любопытство. Указав пистолетом на ближайшую стену, он обратился к Дафе:
– Встань к стене. Руки за голову и, если вдруг отпустишь…
– Ваш «Глок» снят с предохранителя. Да, я уже поняла.
Дафна отошла к стене и подняли руки за голову. С замирающем от страха сердцем девушка наблюдала за тем, как полицейский, все еще недоверчиво поглядывая на нее, опускается возле того места, где недавно стояла она. Подняв с пола телефон, мужчина начал светить на отсыревшие доски. Брендон внимательно оглядывал каждый сантиметр. После минуты подобных поисков он намеревался закончить, сообщив странной девушке, что тут, как он и предполагал, ничего нет. В это самое мгновение в ярком свете фонарика что-то блеснуло. Прямо там, за доской. Отодвинув ее в сторону, детектив не поверил своим глазам. Он потянул руку к предмету, но затем быстро одернул себя. Нет, не так. Наблюдая за тем, как полицейский достает из кармана какой-то прозрачный пакет, Дафна чуть не вскрикнула: значит, Гарри Виджэй был прав, там что-то есть.
– Что там? – спросила девушка.
Брендон поднялся с места, держа в руках пакетик, а в нем…
– Дужка? – удивилась девушка, рассмотрев предмет в свете своего же мобильного телефона.
Темно-серая дужка и, кажется, довольно потрепанная. Брендон различил на ней заметные царапины. Но сейчас его волновало другое:
– Как ты узнала? – спросил детектив, кладя предмет в карман своего пальто.
– Если я отвечу на ваш вопрос, вы мне не поверите.
Брендон нахмурился. Тот факт, что криминалисты пропустили такую важную зацепку, не давал покоя. Многие из его команды были гораздо опытнее самого детектива, он доверял этим ребятам, но… Неужели эта девушка сама подбросила улику? Но каков мотив?!
– Хорошо, разберемся в участке, – кивнув, Брендон вновь достал наручники. – Лицом к стене.

***

Дафна сидела в просторном кабинете, пытаясь согреть ледяные руки. С тех пор, как она в сопровождении красивого полицейского переступила порог отделения, прошел уже час. За это время девушка успела узнать имя и звание человека, который ее задержал. Детектив Брендон Андерсон. Так было написано на дубовой двери кабинета, в котором она сейчас сидела. Руки по-прежнему были скованы тяжелыми наручниками, но про себя Дафна ответила, что в допросную ее не повели.
В это самое время, пока Дафна Стоун сидела в просторном кабинете детектива местной полиции, Брендон Андерсон, в кабинете своего помощника Боба, читал данные о девушке, каким-то чудом появившейся на месте убийства Гарри Виджэя.
Дафна Стоун. 19 лет. Не замужем, детей нет. Мать, Элизабет Стоун, погибла 18 лет назад в ходе несчастного случая. Отец, Дэвид Стоун, умер полгода назад, причина – инсульт. В настоящий момент мисс Стоун – студентка государственного университета, факультет иностранных языков. Специальность – лингвистика. Живет девушка одна в квартире отца. Ранее к следствию не привлекалась и в базе данных до сегодняшнего момента отсутствовали ее отпечатки пальцев.
– Криминалисты говорят, что все отпечатки очень размыты, а половина и вовсе стерты, – Боб заходит в свой кабинет и встает возле детектива. – Так что шансов на определение владельца сломанных очков у нас немного.
– Да, я предполагал подобный расклад, – отвечает Брендон. – Окей, пойду поговорю с мисс Стоун.
– Вы уверены, что не стоит поместить девушку в допросную, детектив Андерсон?
– Помимо того, что она незаконно проникла на место преступления, нам ей предъявить нечего. Не думаю, что стоит поднимать шумиху из-за этого. Капитан и так в последнее время с меня глаз не спускает.
– Но ведь она нашла…
– Это еще ничего не доказывает. Может, ей просто повезло.
Если такое везение действительно существует, то Брендон пообещал себе, что уволится.
Зайдя в свой кабинет, детектив первым делом снял с девушки наручники. Затем кивнул на стаканчик с кофе, поставленный ранее:
– Выпейте, мисс Стоун. Наверняка вы замерзли, а отопление в полицейском участке не отличается стабильностью.
Дафна с недоверием посмотрела на напиток. Заметив ее взгляд, Брендон улыбнулся, опускаясь в кресло:
– Ничего там не подмешано. Разве что дешевый кофеин.
– Да я и не… думала об этом, – соврала девушка, но стаканчик все же взяла.
Кофе и правда был дешевым. Но зато горячим, что помогло Дафне прийти в себя. К тому же с нее сняли наручники, и это был еще один плюс. И самый главный – напротив нее сидел такой симпатичный полицейский, что аж дух захватывало.
– Ладно, а теперь начистоту, – Брендон разложил фотографии на столе. – Незаконное проникновение на место преступление – это единственное, из-за чего я могу вас задержать, мисс Стоун. Но в клетку вас никто не посадит, да и без толку это делать. Если бы вы не упомянули про Гарри Виджэя, а затем не указали на то место, где была обнаружена улика, я бы закрыл на это глаза. Сейчас у меня, как вы должны понимать, много работы, и связываться с любопытными глазами лишний раз не хочется. Но вы, мисс Стоун, осознанно проникли в это место не ради любопытства или острых ощущений. Вы искали эту самую вещь.
Дафна взглянула на снимки. Потрепанная дужка с разных ракурсов. В более приближенном варианте девушка заметила царапины, словно от ключа или отвертки, которые складывались в букву «К». Подняв взгляд на детектива, Дафна покачала головой:
– Если вы думаете, что я знаю, кому принадлежит эта дужка, то я вас разочарую, детектив Андерсон. Я искала улику, но… я не знала, что ей окажется именно это.
– Как вы узнали, что дужка лежит именно там?
– Я же говорила вам: если отвечу – не поверите.
Брендон тяжело вздохнул. Девчонка, судя по всему, настроена серьезно, а вот у него все больше и больше закрадываются сомнения в ее адекватности. Говорить дальше смысла не было, Брендон это понимал. Остается лишь один вариант: очень рискованный, но, как думал сам детектив, эффективный:
– Хорошо, вы можете быть свободны.
Дафна с недоумением взглянула на детектива:
– Что? И это все? Вы ведь можете держать меня еще…
– Я знаю законы, мисс Стоун. Но принимать решение о вашем задержании могу только я, и я решил, что вы свободны. Доброй ночи.
Дафна еще минуту продолжала сидеть на стуле, не веря своим ушам. Затем, поймав на себе взгляд детектива, она поняла, что он не шутит. Выйдя из полицейского участка, Дафна вновь ощутила холод. И разочарование. Может, стоило рассказать полицейскому про ночные звонки? Нет, абсолютная чушь, тогда бы он точно отправил ее на медицинское освидетельствование. И все же, почему Гарри Виджэй указал ей на эту дужку от очков? Он сказал, что эта улика поможет ей раскрыть убийцу – серийного маньяка, который убил уже, как минимум, троих. Но на самом деле эта дужка ничего ей не дала. Ни у кого из своих знакомых Дафна не наблюдала очков. Сейчас все больше люди отдают предпочтение линзам, а тут… да еще и эти потертости – очки, если они и правда существуют, уже очень старые.

Гарри Виджэй… Что же ты хотел сказать?! Дафна думала об этом всю дорогу по пути домой, не замечая, как за ней следом, плавно выворачивая, неспешно ехала черная машина.