ЧЧЧ Детектив — Глава 7

Якoт лишился рaбoты, чтoбы избeжaть вoзмoжнoгo пoвтoрa oсвoбoждeния мoнстрoв из клeтoк, Зaйрaн зaпрeтил дeржaть иx в гoрoдe (дaжe без запрета все равно он лишился всех своих питомцев). Из-за этого, правда кроме него и фермеров никто больше не расстроился. Именно фермеры покупали монстров, чтобы те вспахивали им поля.

Самая старая жительница Макоарди, за свою бесценную помощь получила звание «Героини города» и килограмм соли. Мелочь, но женщине было очень приятно.
Стражников Берди и Пома, за их предательство похоронили в безымянных могилах. Их семьи не стали трогать, они не были виноваты в том, что сделали их близкие.

Ледла сидела постоянно возле Родерика, рассказывал как они заживут после того как он выздоровеет.
Что насчет тебя, то ты немного пал духом, после побега Фейрена и Вальтера. Но быстро пришел в норму после разговора с новым клиентом, человек нуждался в твоей помощи.
Это был Винляо, торговец вином, он обвинял Ебста, владельца виноградников и Ронси, владельца винодельни в том, что они сговорились и намерено стали делать плохое вино.

Ты, было, хотел уже сказать, что очень сожалеешь из-за ухудшения качества вина, но не можешь взяться за это дело, из-за отсутствия состава преступления. Но не успел ты это озвучить как Винляо, достал из кармана вино, открыл его и предложил тебе.
Ты деликатно отказался, ссылаясь на то, что во время работы не можешь позволить себе пить. Тогда торговец сказал тебе, что он и не просит тебя пить, просит просто понюхать.
Сделав это, ты согласился взяться за дело. Вино пахло мертвечиной.

Ты вместе с Винляо пришел к его магазину, где стояла очередь возмущенных людей. Все они требовали назад соль, которую заплатили за вино, которое воняет дохлятиной. Многие вообще сказали, что после такого они навсегда перестанут пить. Эти сова были убийственными для Винляо.

Тебе пришлось подождать, пока торговец раздаст недовольным покупателям соль, потом он закрыл свою лавочку и вы остались внутри, вдвоем.
Он вскрыл более двадцати бутылок из купленной последней партии, все они были бракованными.
Винляо рассказал, что перед тем как прийти к тебе, он ходил к Ебсту и Ронси, но те отказались ему верить и прогнали.

Ты поинтересовался, кто еще в городе торгует вином? Оказалось, что Винляо — единственный продавец. Для торговли алкоголем требовалось специальное разрешение от Зайрана, а он такие разрешения выдав совсем неохотно. И посчитал, что одного магазина с вином вполне достаточно.

Ты тогда сказал, что не понимаешь поведения Ебста и Ронси, куда они тогда будут девать свое вино.
Но Винляо и тут все объяснил тебе. Вино расходилось по всему миру, огромными партиями. Поэтому они не почувствуют больших убытков.

Первым делом ты решил посетить виноградники Ебста.
Они были прекрасны, словно сады. Ебст с удовольствием и гордостью провел тебе по ним экскурсию. Рассказал, как выращивается виноград, как за ним ухаживают и многое другое, о чем ранее ты не слышал даже.
А вот насчет проблемы с запахом последней партии вина он говорил неохотно. Сказал только лишь то, что его виноград самый чистый и вообще идеальный в мире. И он понятия не имеет как Винляо и главное, зачем умудрился испортить столь качественное вино.
Потом он сорвал тебе несколько гроздей и дал на пробу. Это был вкуснейший виноград без какого-либо постороннего запаха, тем более мертвечины.

Ты спросил у Ебста, что он думает насчет Ронси. Владелец виноградника думал о нем только с положительной стороны. Сказал, что Ронси так же честно выполняет свою работу, вить качественный продукт это его соль.
Задерживаться у тебя повода не было, ты попрощался и ушел. Как сувенир Ебст подарил тебе целую корзину винограда.

Прежде чем пойти на винодельню к Ронси, ты занес корзинку Родерику. Тот по-прежнему чувствовал себя плохо, и ты не стал задерживаться, лишь поблагодарил Ледлу, что она с ним рядом.

Как только ты зашел в винодельню в нос сразу ударил приятнейший аромат. Ронси выслушал тебя, и сам предложил показать весь процесс приготовления вина.
Последним местом экскурсии был винный погреб.
«Вот здесь у нас свежее вино, а вот здесь выдержанное, которое и идет на продажу. Вот кстати остатки той самой партии, которую приобрел Винляо» — указал рукой хозяин. «Выбирайте любую из бочек, и мы ее вскроем, и вы убедитесь, что никакой мертвечиной они не пахнут» — добавил он.

Ты указал на одну из бочек, Ронси, как и обещал, вскрыл ее и дал тебе понюхать.
Ты извинился за то, что побеспокоил и имел какие-то сомнения в качестве напитка. Но Ронси понимающе ответил, что понимает все, такая у тебя работа.
Из винодельни ты вышел с двумя бутылками вина. Одну из них ты занес Рейни. Сказал ему, что пусть сегодня он еще отдыхает, но, а завтра утром, чтобы был у тебя дома.

А вино не пил, а сохранил до момента, когда будет повод это сделать. Парень пытался сказать, что уже отдохнул и хочет работать. Но ты не хотел ничего слушать. Напоследок лишь пошутил: «И осла своего не забудь захватить, поговаривают, завтра будут проводить конкурс у какого осла самый длинный… Хвост. Приз — три килограмма соли».

Довольный своей шуткой ты понес оставшуюся бутылку к Винляо.
Он убедился в том, что вино действительно наилучшего качества. И посмотрел на тебя с недоумевающим взглядом, пытаясь сказать: «Как так? Что же тогда произошло с вином в моей лавке?».
Так как ты и сам не знал ответа, все, что тебе оставалось это ответить: «Я в этом обязательно разберусь».

Надо было с чего-то начинать. Ты поразмыслил немного и решил обратиться к торговцу запахами, к которому и отправился.
Арма рассказал тебе, что действительно можно создать запах мертвечины, если смешать определенные масла. И самое главное у него есть флакончик такого запаха, потому что он и есть его создатель.

Ты недоумевал, зачем вообще создавать такой запах. Но Арма все объяснил. Он создавался специально для фермеров. Такое пояснение тебя не удовлетворило, а наоборот загнало в тупик. Тогда торговец пояснил, зачем фермерам такой специфический запах. Оказалось, что они специально выращивают отдельно небольшие поля и обрабатывают их этим запахом. Чтобы хищные птицы не атаковали их основной урожай, а уничтожали тот отдельный – вонючий. Уж больно этим птицам нравится запах мертвечины.

Теперь все встало на свои места и стало понятно, тебе оставалось задать лишь один вопрос, покупал ли кто-то этот запах окромя фермеров.
Арма поразмыслил и ответил: «Неделю назад покупал какой-то парень. Он был в фермерской рабочей одежде, но на фермера не походил».
Ты полюбопытствовал, почему парень не походил на фермера. Арма ответил, что фермера работают постоянно на солнце и очень загорелые люди, чуть ли не черные. А парень был обычного телесного человеческого цвета, явно на солнце подолгу не бывал.

После беседы с торговцем запахов многое прояснилось, это ты и рассказал Винляо. А потом спросил: «Ты покидаешь свою лавку, оставляя товар?».
Клиент, не задумываясь, ответил, что такого не бывает, товар всегда под его чутким присмотром. Правда вчера, когда зазвонил колокол… Ему, как и всем другим, пришлось оставить свою лавку.
«Можно ли откупорить бутылку и потом назад ее закупорить?» — был твой следующий вопрос.
Это можно было сделать, довольно просто и быстро.

Разложив всю информацию по полочкам, получалось, что некто во время тревоги, пробрался в лавку, открыл все бутылки, влил в них запах мертвечины, затем закрыл.
Винляо не понимал, кто бы это мог быть. У него не было врагов, он работал добросовестно и давно.

К лавке подошел парень и прокричал: «Это сделал я! Я испортил ваше пойло! Я ненавижу вас! Из-за вас и вашего пойла мой отец бил меня и мою маму каждый день! Каждый день пока не умер от вашего же пойла!».
«Но, но что ты этим хотел сделать или доказать?» — непонимающе спросил Винляо.
«Я хотел, чтобы люди перестали покупать это дерьмо и пить его! Чтобы другие семьи не страдали, так как я и моя мама» — парень расплакался.

Ты подошел к нему и прижал его голову к своей мужественной груди, спросил, как его зовут. Сквозь слезы он ответил, что его зовут Пого.
«Мне очень жаль. То, что с тобой и твоей мамой произошло это ужасно. Но ты должен понять, что господин Винляо в этом не виноват. Он никого не заставляет покупать вино. Если бы твой отец не брал у него вино, то брал бы его у кого-то другого или в таверне» — попытался объяснить ты парню.

Пого утер слезы и успокоился: «Наверное, вы правы господин Крихо. Может, если бы эти слова сказал кто-то другой, я бы с ним не согласился, но вашим словам я доверяю».
Пока ты удивлялся, откуда Пого знает твое имя (а ты все никак не мог привыкнуть, что многие неизвестные тебе люди, знают тебя), парень извинялся перед Винляо за испорченный товар.

Винляо выслушал извинения и сам пустил слезу. Оказалось, что его отец в свое время тоже бил его и много пил пока не умер.

«А знаете что? Пого прав. Может, я никого и не заставляю покупать вино, но я даю людям соблазн его купить, потому что торгую им. К черту эту лавочку! Займусь чем-то другим. А вам, господин Крихо, спасибо за работу. Вы действительно выяснили, как все было. Только вот виновник сам пришел к нам» — проговорил Винляо и протянул тебе мешочек соли.

Ты не взял награду, сказав, что она ему больше пригодится для открытия нового дела. Еще ты посоветовал взять на работу Пого, он показался тебе толковым парнем.